2013年7月12日 星期五

條件交易的婚姻

最近睡前重讀Pride and Prejudice,已經讀了很多遍,書也給我讀爛,斷開兩截,有趣深刻的文句都信筆記下,我比較喜歡前半部份ElizabethDarcy的愛情角力,看到中段以後有點納悶,便順手從書堆裡抽出張愛玲的短篇小說讀起來,翻到<紅玫瑰和白玫瑰>,之前對這故事認識僅限於那段名句,把紅玫瑰比喻為「牆上的蚊子血」和「心口上的朱砂痣」;白玫瑰為「衣服上的飯粘子」和「床前明月光」,比喻超貼切,現在翻開第一頁從頭讀起,名段以後便是介紹主人公振保。故事貫切張愛玲的風格,冷眼旁觀,看透世情的虛偽,筆鋒的辛辣和冷峻比Jane Austen有過之而無不及,張愛玲嫻熟地刻劃這寒微出身的海歸派,他的蒼白空洞和無奈都躍現紙上,人們看他放洋回來定然見多識廣,張愛玲卻深知窮書生到海外留學,見到的不過是蘇格蘭的霧、饞、餓,不用讀書的日子便兼職、鑽營、賺錢。張愛玲把對世情的理解化為文字,俾睨眾生,不知現今中港家庭老夫少妻在她眼裡又看成什麼。

這類中港婚姻大部份不是建基於愛情或感情,都是你情我願的明買明賣,各取所需的條件交易,這類交易每天也進行,只要到婚姻註冊處走一趟便知曉,到處都是操大陸口音的女人,大陸不斷向外輸出女人,內地一級美女都飄洋過海,流到香港這地方的都只是三四流,但即使粗糙需求也甚殷,無他,港女寧決莫濫,單身女士人數直線飆升。雖然這樣的結合已司空見慣,內容千篇一律,但當發生在身邊的時候也會感到詫異莫名。

友人的父母離婚後,父親娶了大陸女子,生了個女孩,因為友人已經不同住,對他們的生活所知不多,只見過那女人一次,為人頗友善,年紀三十中左右,聽說她在大陸的家境也過得去,不過已過了適婚年齡,大陸人還有養兒防老的想法,又可能聽說香港的環境始終比大陸好,便經中介下嫁到香港來。他們最初的相處也挺融洽,過了兩年的蜜月期後,香港這邊的生活越發迫人,有了孩子之後家庭支出倍增,貧賤父妻百事哀,友人的父親不再娶的話本可退休,現在仔細老婆嫰,唯有做看更養妻活兒,看更收入微薄,交了水電媒租後所餘無幾,他也算精,錢不過那女人手,平素家裡的食用他會自己買回來,只給她一千元做零用,一千元在香港當然不夠用,兩人便為錢爭執,她帶同女孩返回娘家,但礙於女兒年紀小又不適應大陸生活,不久便回來不過可以肯定的是那大陸女人不可以無條件同甘共苦,到友人的父親年事漸高失去工作能力時,兩者的摩擦定然會更多。

這種跨境婚姻外國也有,畢竟人同此心,落後地方的人都憧憬到發達國家尋求更好的生活,之前看過一本叫<a Short History of Tractors in Ukrainian>,故事改編自真人真事,關於一個從烏拉克到英國的移民家庭,夫婦二人半輩子在英國努力工作並落地生根,育有兩個女兒。母親去世後,年邁的父親娶了烏拉克的離婚中年女子,那女子帶同兒子遠嫁給老頭子,無非是為了過更好的生活,給兒子更好的教育,作者的父親退休金不多,不能滿足她的物質求,家庭紛爭頻起,老父被少妻虐待,弄得女兒疲於奔命。書中也說得明白,父親娶妻是為了滿足性需要,即使已屆花甲之年,捏一下胸脯也有快感,這是男性本能需求,什麼也一樣。

條件交換的婚姻其實很脆弱,只要其中一方不滿交易便隨時中止,都說千世修來共枕眠,白頭到老是幾生修來的,幸福真的不是必然。



沒有留言:

張貼留言